Мои Финансы

Перевод аудиолекций Банка России по финансовой грамотности на основные национальные языки Карачаево-Черкесской Республики

Карачаево-Черкесская республика

2023 год

Статистика проекта

Направление
  • Специальные проекты со СМИ, блогерами и в социальных сетях
Перевод аудиолекций Банка России по финансовой грамотности на основные национальные языки Карачаево-Черкесской Республики
Проект реализуется совместно с региональным Отделением Банка России и телерадиокомпанией ГТРК «Карачаево-Черкесия».

Материалы по финансовой грамотности озвучены голосами журналистов национальных редакций радио, среди которых члены Союза журналистов и Союза писателей РФ и КЧР, народные поэты. 

Для перевода выбраны самые актуальные темы: что делать, если звонят с номера банка и просят предоставить конфиденциальные данные, как взять кредит и не увязнуть в долгах, как уберечь себя и близких от финансового мошенничества. 

Реализация проекта проходила в несколько этапов:

  • подготовительная работа;

  • перевод аудиолекций Банка России по финансовой грамотности на национальные языки Карачаево-Черкесии (карачаевский, черкесский, абазинский, ногайский);

  • выход в эфирах на радио ГТРК «Карачаево-Черкесия»;

  • создание банка лекций на официальном сайте ГТРК «Карачаево-Черкесия» с размещением соответствующего кликабельного баннера на стартовой странице сайта.

Раздел с аудиолекциями на национальном языке на сайте ГТРК «Карачаево-Черкесия»: http://gtrkkchr.ru/lectures/lectures-rus/

Проект имеет высокую социальную значимость, материалы по финансовой грамотности стали доступны слушателям старшего поколения и жителям сельской местности, которым привычнее воспринимать информацию на родном языке, а также людям, имеющим ограничения по зрению.

Контактное лицо

Луппова Диана Александровна

библиотекарь

Разработчик

ООО "Сберобразование"

Еще практики Карачаево-Черкесская республика

Перевод аудиолекций по теме «Программа долгосрочных сбережений» на основные национальные языки Карачаево-Черкесской Республики
Региональные эксперты – сотрудники национальных редакций ГТРК КЧР (члены Союза журналистов и Союза писателей РФ и КЧР, народные поэты КЧР) перевели материал по тематике ПДС на все национальные языки республики.